Kirjoittaminen>Käännökset

Kielikäännökset Suomi-Ruotsi-Englanti

Kielikäännökset Suomi-Ruotsi-Englanti
  • Listing image

Tietoja tästä palvelusta

Tarjoan ammattitasoiset kielikäännökset ja oikolukupalvelun suomenkielestä englanniksi ja ruotsiksi. Käännän esimerkiksi tuotekuvauksia ja mainossisältöjä, ja autan yrityksiä kansainvälistymisessä ja markkinoinnin lokalisaatiossa. Kirjoitan tuotekuvauksia myös suomenkielelle esimerkiksi GS1-järjestelmään tai verkkokauppaan.

Palvelupaketit

Voit tutustua alta osaajan luomiin valmiisiin paketteihin. Lopullinen hinta ja työn sisältö sovitaan yhteydenoton jälkeen.

Käännöksen vieraasta kielestä Suomeen alk.
300,00 €
- Käännöshinnat alkaen 0,12 € per sana ja oikolukuhinnat alkaen 0,04 € per sana alv 0 - Paketin lopullinen hinta riippuu sanojen määrästä. Malliesimerkki noin 1200 merkin käännöksestä - Huomioithan, että toimeksiannon vaativuus, sanasto, kiireellisyys ja laajuus voivat myös vaikuttaa hintaan
Käännökset suomenkielestä vieraalle kielelle eng/ru alk.
300,00 €
Tuotekuvaukset suomenkielellä alk.
40,00 €
Osaajan tiedot

40-59 / h

Sopimukset
Freedomlyn Code of Conduct
Lue ohjeistus tästä

Osaaminen

Mainostekstit
4-7 vuotta
B2B-markkinointi
2-4 vuotta
B2C-markkinointi
0-2 vuotta
Sisällöntuotanto
7+ vuotta
Tuotekuvausten kirjoittaminen
7+ vuotta
Kuvien editointi
7+ vuotta
Oikoluku
7+ vuotta
Hakukoneoptimointi
4-7 vuotta
SEO-sisällöntuotanto
4-7 vuotta

Bio

Kielikäännökset, tuotekuvaukset ja markkinoinnin sisällöt 10 vuoden kokemuksella. Etsitkö verkkokauppaasi tai tuotteillesi tuotekuvausten kirjoittajaa? Tai oletko valmis kansainvälistymään. Autan mielelläni ruotsinkielen ja englanninkielen kielikäännöksissä ja tuotekuvauksissa, hakukoneoptimointi silmälläpitäen. Olen GS1 sertifioitu tuotekuvausten kirjoittaja, ja luon kuvaukset Synkka-käyttöjärjestelmään, eri varastojärjestelmiin, mainosmateriaaleihin, verkkokauppoihin ja esitteisiin. Koulutukseltani olen markkinoinnin KTM ja Media-assistentti, ja kansainvälisiä kokemusta olen hankkinut eri suomalaista ja kansainvälisistä organisaatioista. Olen asunut ja työskennellyt sekä Ruotsissa että Yhdysvalloissa, ja täten voin taata natiivitasoiset kielikäännökset molemmilla kielillä.