Tietoja tästä palvelusta
Tarjoan huolellista ja korkeatasoista kääntäjän asiantuntijuuttani kielipareissa englanti-suomi ja venäjä-suomi. Käännökseni eivät ole (tiettyjä poikkeuksia lukuun ottamatta) koskaan käännetty ns. sanasta-sanaan, sillä tämä tekee käännöksestä usein epäselvän ja vaikeasti luettavan.
Erityisosaamiseeni kuuluvat luovat tekstit, markkinointitekstit, esitteet ja yritystekstit (esim. maahanmuuttajille tarkoitetut infopaketit), mutta taitoni eivät kuitenkaan rajoitu pelkästään näihin.
Kerro, minkälainen työ sinulla olisi ja mitä siltä toivoisit! Takaan, etten ota vastaan toimeksiantoa, johon en koe olevani sopiva esimerkiksi eettisistä, moraalisista tai osaamisesta riippuvista syistä.
Palvelupaketit
Voit tutustua alta osaajan luomiin valmiisiin paketteihin. Lopullinen hinta ja työn sisältö sovitaan yhteydenoton jälkeen.
Laadin kaikenlaiset käännökset tarpeisiisi englannista suomeen laadukkaasti ja huolellisesti. Olipa kyseessä sitten kaunokirjallinen tai luova teksti, opinnäytetyö tai yritystarina, lupaan työstää sitä kuin työstäisin tekstiä omaan tarpeeseeni.
Hinnoittelu perustuu lähtökohtaisesti joko liuskamäärään (n. 1560 merkkiä välilyönteineen/sivu) 40-55 €/sivu, tuntitaksaan (45 €/tunti) tai sanamäärään (0,20-0,30 €/sana). Hinta ei kuitenkaan ole kiveen lyöty, vaan siihen vaikuttaa työn pituus, vaativuus, aikataulun nopeus ym. Minimiveloitus on 45 €. Pidempien toimeksiantojen kohdalla voidaan käytetään urakkahintaa. Kerro siis työstäsi, niin osaan antaa tarkemman tarjouksen!
Aloita keskustelu
Aloita keskustelu
40-59 / h
Osaaminen
Kielet
Bio
Laadin huolellisia ja kohderyhmälle sopivia käännöksiä kielipareissa venäjä-suomi-venäjä, englanti-suomi-englanti sekä venäjä-englanti. Oikolukupalveluni koskevat ainoastaan suomenkielisiä tekstejä.
Olen yliopistokoulutettu (FM) kääntäjä ja tekstinhuoltaja, ja aiemmat toimeksiantoni ovat olleet esimerkiksi pro Gradu -töitä ja yrityskäännöksiä. Erikoiskieliset tekstit onnistuvat siis hyvin, sillä paneudun huolellisesti ammattislangiin ja tietylle tekstilajille kuuluviin nyansseihin.
Mikäli tarvitset käännöstä, oikolukua taikka syvempää tekstinhuoltoa, lokalisaatiota, editointia tai AV-tekstittämistä, ole yhteydessä ja keskustellaan projektistasi tarkemmin.